Обзывательства на в

13.01.2019
0
50


Обзывательства по-нашему... по-русски!

Опубликовано пользователем сайта

Говорят, что... minatal minatal 33 6 августа 2013, 11:53 Обзывательства по-нашему... по-русски!

Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком», «скотиной» или «бестолочью». А можно назвать человека (только того, кто действительно этого заслуживает, конечно) так, что он точно поймет, что его только что обозвали, но вот кем именно не совсем ясно. Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность гарантированы, если вы попробуете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты.

В этом материале представлено несколько десятков таких слов, поделенных на категории для пущего удобства. Теперь вы будете знать, что если вас назвали «захухрей», то с утра вам просто надо было лучше причесаться.

Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок Божевольный — худоумный, дурной Божедурье — дурак от природы Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый Лободырный — недоумок Межеумок — человек очень среднего ума Мордофиля — дурак, да еще и чванливый

Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пеньтюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок Безпелюха, тюрюхайло — неряха Брыдлый — гадкий, вонючий Затетёха — дородная женщина Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой Ерпыль — малорослый Захухря — нечёса, неряха, растрепа Шпынь голова — человек с безобразием на голове

Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха Ащеул — пересмешник, зубоскал Ветрогонка — вздорная баба Баляба — рохля, разиня Белебеня, Лябзя — пустоплет Бобыня, Буня — надутый, чванливый Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете) Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда Гузыня или Рюма — плакса, рёва Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп» Расщеколда — болтливая баба Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить Суемудр — ложно премудрый Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун Шинора — проныра Чужеяд — паразит, нахлебник

Кащей — жадный

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь Глазопялка — любопытный Печная ездова — лентяйка Трупёрда — неповоротливая баба Тьмонеистовый — активный невежа Ерохвост — задира, спорщик Ёра — озорная, бойкая на язык женщина Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек Шлында — бродяга, тунеядец Потатуй — подхалим

Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

Вымесок — выродок Выпороток — недоносок Сдёргоумка — полудурок

Вяжихвостка — сплетница

Лоха — дура Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак Шаврик — кусок дерьма Окаём — отморозок Курощуп — бабник Чёрт верёвочный — псих Облуд, обдувало — врун Огуряла, охальник — безобразник и хулиган Сняголов — сорвиголова Пресноплюй — болтун Тартыга — пьяница Туес — бестолочь

Мухоблудъ — лентяй, лежебока

и напоследок о природе более обыденных слов, к которых мы привыкли и все прекрасно знает...


Русские ругательные слова являются не только поистине частью русской культуры, но и даже особым предметом гордости носителей "великого и могучего". Но кто из вас, в сердцах называя другого б.....дью или лохом задумывался, что на самом деле означают эти слова? Об истории, значении и происхождении русских ругательных слов, без которых практически невозможно представить современную русскую речь, и пойдет речь в этом посте.


Стерва
Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… “дохлая, палая скотина”, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом “стервоза” мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (“с душком”) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово “стерва”, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты “роковой женщины”. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово “зараза” не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно “обзывали” прекрасных дам “заразами”, а поэты даже фиксировали это в стихах.

А всё потому, что слово “заразить” изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом “сразить”. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: “Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома”. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово “зараза” стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный … … район французских Альп и обратились к тамошним жителям: “Привет, кретины!”, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… “христианин” (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом “кретин”, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские “христиане” стали “слабоумными”.


Идиот Греческое слово “идиот” первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало “частное лицо”, “отдельный, обособленный человек”. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя “политэс”. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли “идиотес” (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, “идиотов” сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — “ограниченный, неразвитый, невежественный человек”. И уже у римлян латинское idiota значит только “неуч, невежда”, откуда два шага до значения “тупица”.

Болван

“Болванами” на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — “глыба” или сербохорватское “балван” — “бревно, брус”). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.


Дурак
Очень долгое время слово “дурак” обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — “Князь Федор Семенович Дурак Кемский”, “Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин”, “московский дьяк (тоже должность немаленькая) Дурак Мишурин”. С тех же времен начинаются и бесчисленные “дурацкие” фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…

А дело в том, что слово “дурак” часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох

Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили “облоховивается”) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение “болтать по фене”, тоесть общаться на жаргоне). “Лохом” они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник

1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые “завоеватели Европы” превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним “сher ami” (“дорогой друг”). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — “шаромыжники”. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова “шарить” и “мыкать”.


Шваль Так как крестьяне не всегда могли обеспечить “гуманитарную помощь” бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски “лошадь” — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово “шевалье” — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком “шваль”, в смысле “отрепье”.


Шантрапа Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для стражи они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили “Сhantra pas” (“к пению не годен”).

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего “простой, незнатный человек”. Так, известная пьеса А. Островского “На всякого мудреца довольно простоты” в польских театрах шла под названием “Записки подлеца”. Соответственно, к “подлому люду” относились все не шляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало “пройдоха, обманщик”. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне “Шельм фон Бергер” в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра

“Мымра” — коми-пермяцкое слово и переводится оно как “угрюмый”. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: “мымрить” – безвылазно сидеть дома). Постепенно “мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.


Сволочь “Сволочати” — по-древнерусски то же самое, что и “сволакивать”. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: “Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни”. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.


Подонок Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как “подонками” называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово “подонки” перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение “подонки общества”, то есть, люди опустившиеся, находящиеся “на дне”.


Ублюдок
Слово “гибрид”, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды – помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки “ублюдок” и “выродок”. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, “помеси” дворян с простолюдинами.


Наглец Слова “наглость”, “наглый” довольно долго существовали в русском языке в значении “внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый”. Бытовало в Древней Руси и понятие “наглая смерть”, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века “Четьи Минеи” есть такие строки: “Мьчаша кони нагло”, “Реки потопят я нагло” (нагло, то есть, быстро).

Пошляк

“Пошлость” — слово исконно русское, которое коренится в глаголе “пошли”. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари. Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними “пошлыми” обычаями. Слово “пошлый” стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило – “отсталый”, “постылый”, “некультурный”, “простоватый”.


Б.....дь Дело в том, что первоначально древнерусский глагол “блядити” значил “ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать”. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.

В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово “блудити”, которое означало “блуждать” (ср. украинское “блукати”). Постепенно словом “блуд” стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную “блуждающую” половую жизнь. Появились слова “блудница”, “блудолюбие”, “блудилище” (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Мерзавец

Этимология “мерзавца” восходит к слову “мерзлый”. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому “мерзавцем” стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово “мразь”, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне “отморозки”.

Негодяй

То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо

“Чмарить”, “чмырить”, если верить Далю, изначально обозначало “чахнуть”, “пребывать в нужде”, “прозябать”. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово “ЧМО” стали рассматривать, как аббревиатуру определения “Человек, Морально Опустившийся или Опущенный”, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб


Есть теория, что сперва “жлобами” прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — “жадина, скупердяй”. Да и сейчас выражение “Не жлобись!” означает “Не жадничай!”.

источник1

источник2

Оставьте свой голос:

Беременная Тина Кунаки и Венсан Кассель проводят каникулы в Рио-де-ЖанейроСколько миллиардов после развода получит жена самого богатого человека в мире Джеффа БезосаБьюти-дайджест: от накрашенного Дэвида Бекхэма до коллекции Lush ко Дню святого ВалентинаШарлиз Терон в уютном casual-образе посетила баскетбольный матч в Лос-АнджелесеКара Делевинь снялась для обложки глянца и рассказала, как впервые почувствовала себя красивойШарлотта Казираги и Димитрий Рассам опровергли слухи о своем расставанииВместе веселей: Селена Гомес провела вечер в компании Тейлор Свифт и Каззи Дэвид

Звезда на льду и в Twitter: что мы знаем про Елизавету ТуктамышевуТом Харди и Шарлотта Райли стали родителями во второй разПривет из отпуска: Светлана Лобода, Тина Кунаки, Ляйсан Утяшева и другие звезды на каникулахWanted: тушь для ресниц Fetish Eyes от Пэт МакгратВидео дня: звезды шутят про свои модные провалыБогемная дама или звезда street style: разбираем крайности стиля Ренаты ЛитвиновойМодная битва: Ольга Куриленко против Каролин ДаурПолиция арестовала брата Меган МарклМиранда Керр в нежно-розовом платье посетила презентацию в ТокиоМеган Маркл рассказала о своем способе борьбы с волнением и неуверенностью в трудные минутыИгорь Булатов дал первый официальный комментарий после новости о романе с Викторией ЛопыревойКрис Хемсворт и Эльза Патаки устроили пикник с детьми в паркеРодители на каникулах: Эштон Катчер на романтической прогулке с Милой Кунис в Лос-АнджелесеПредставитель Агаты Муцениеце: "Павел Прилучный не избивал жену"Элегантность во всем: Моника Беллуччи на спецпоказе фильма "Эйфория" в ПарижеМодный дайджест: от Эзры Миллера в цветах до первой веганской Недели модыПавел Воля и Ляйсан Утяшева отдыхают на Мальдивах вместе с детьмиГендерные стереотипы в советском кино: учим матчасть накануне старого Нового года


обзывательства на в
Обзывания смешные

Часовой пояс: UTC + 10 часов

Поделитесь смешными ругательствами (без мата). Возьму на заметку ?

Например: с бейся в тюбик, уйди в дренаж, фуфел мохнокрылый, хрюндель,

ну ты шустрый, как понос.

Списочек ругательств из этой темы

развесить ухи как барсук,

"вот жешь залупадрянь какая.

А у тебя харя не треснет по диагонали зигзагом?!

Туева хуча — ну то есть очень много.

конь педальный-ишак бухарский,

Ах ты, собака пушистая!

Ах ты, мышь волосатая!

бздюлина от будильника

следите за речью! или крутизадка!

гнида богатая. вроде и богатая, но как-то обидно за гниду:)))

"что ты бьешь себя копчиком в кадык"(ну типо понтуешься)

что плошки уставил,

"Ну и хрен с ним, чище воздух"

Гомон общаковый (кошелёк).

Есть ещё порох в пороховницах и ягоды в ягодицах!

Одеколон "Вот солдаты идут!". 45 копеек ведро.

Свинюка нешкрябаная и тундра неогороженная.

Дурак дураком и уши холодные

"писька вазилиновая" и "писька тараканья"

Клизьма в ботах

Моль в обмороке

Поганка с полянки

корющка — муж так неумных девушек обзывает

закатайся в рубероид

тумбочка с начесом,

елки-палки, елки-моталки, елки-иголки,

круглопер(где то в океанариуме видела название на экспанате),

ну ни хряк себе,

дудонка(соответственно тот кто надудонил(написял) — дудон),

психимора(не моё, в контексте — старая, вредная женщина),

ДЕДуин(старый противный мужчина),

урод в упс ноги!

следим за речью!!

Метнись кабанчиком (сходи быстренько),

тутуй с припаяной башкой

глиста в корсете — про худых барышень бабушка говорила

НЕ ТУ СТРАНУ НАЗВАЛИ ГОНДУРАСОМ

Арахис в презервативе- про целюллитных девушек

ума,как у сушеной корюшки.

твои в лесу грибы и шишки (на заявление — это МОЕ)

суп из семи зал. п

почему? по кочану папайи

козел тебя понюхал

утухни, судорога ( в смысле, замолчи)

отвали, моя черешня

чепушила ( типа лох),

Зато, мужик, ты никогда спидом не заболеешь! Тот — почему. Папа — Да потому что ты ган. он.

утухни,судорога ( в смысле, замолчи)

восты обрубаем вместе с ж-ой.,

откуда в ж-пе алмазы?

итит твою мать нихай.

твои в лесу грибы и шишки (на заявление — это МОЕ)

ну все, крепи седло!

укушеный в голову

и будут они жить долго и нудно.

"Сделали его папа с мамой, и судя по результату,не очень уж и старались"))

"У тебя, что память как у суслика — 1 Мб?!"

«Я мутант. Меня в зоопарк нужно сдать и людям показывать. блииииииииииин, природа с черепахой лучше обошлась))))))»

"Дай телефон, номер посмотреть. "

" У коня под хвостом посмотришь. "

Я ее когда найду, в трехлитровую банку закатаю!

В каждой женщине должна быть загадка, а также подсказка и отгадка.

Впитал? ну все иди

Раз, раз, Гандурас.

«Солнце в зените, а никто не работает.»

«А не надо меня искать. Я не подосиновик"»

«Прекрати этот ультразвук, я тебе — не дельфин. »

«Антон Владимирович,вы случайно мой кабинет с туалетом не перепутали. что-то зачастили вы ко мне с бумажками!»

«Твою бабушку! Вот коза. Продай тачку — купи мозги! Кто этим мартышкам еще машины продает?»

"Твоим языком бы осетрину в рестаране резать"

Эй! А куда это мы так резво веслами машем?

Не сыпь мне сахар в пиво

"ну, что ты сидишь, как морщерогий кизляк?"

"твое-то, что под ногтями"

Дятел, не долби мне мозг!

Швабра с бигудями

Закрой рот асфальт видно

Мацепурик с дюшесом

Чучело с раздачи

Юноша бледный со взором горящим

Едрит твою, ангедрит твою, перикиси марганцеву мать.

Ё КА ЛЭ МЭ НЭ О КО ЛО ЖЭ ПЭ ЧЭ ШЭ ЦЭ

"лупито"(лупендос) — у меня и сыник уже его освоил — говорит, "чё ты как юпито?"

"Сотрите этих Драпижников с глаз моих"

"Я тебе не пятно, что бы меня выводить!"

"отвали, моя черешня, я черемуху люблю".

Ну и мое любимое нафига такие ландыши?

Я тебе женщина или труба на бане?

Не мужик, а тёплая шапка сомбреро.

стояла там как тополь на Плющихе (одна в смысле).

"О, да тут солдат завалится. " (про бардак)

"растудыть тебя в качель",

"чтоб тебе. хорошо было"

А ПИСЯ НЕ БАБАХНЕТ .

з метра сухостоя ( про длинных и худых) ,

ни сиськи, ни письки и упс. с кулачок

Ножки, как у козы рожки.

"В Темпе вальса давай",ну типа быстрее

я тебе сику на пику натяну и крякать заставлю

А писю у белки видали?

А на спинку вам не пописеть, чтоб морем пахло

Цирк уехал — клоуны остались

"Чем бы дитя не тешилось, лишь бы соску на письку не натягивало"

ножки — как у кошки после атомной бомбёжки

"ну что ж ты Поторописька такая"

Прическа 1. Нас бомбили-я спаслась.

2. Взрыв на макаронной фабрике.

3.Поцелуй меня с разбегу, я за деревом стою.

4. Не бей меня мама,мокрыми трусами.

5.Я упала с самосвала,тормозила головой.

не стой столбом,

не тряси воздух,

Нас Рать Турецкая не победила, (ударение на первых словах)

И битвой мать-Россия спасена.

"Набери в рот говна и плюнь в меня"

"пииип", или уж на крайний случай "пи-пип и мать". ну не люблю я бранные слова.

Оксид твою медь

Д2С-(про женщин худосочных)-доска,2 соска.

Источник:
Обзывания смешныеФорум для родителей. Владмама. Владивосток, Дальний Восток

http://vladmama.ru/forum/viewtopic.php?t=78007

Обзывательства по-нашему

Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком», «скотиной» или «бестолочью». А можно назвать человека (только того, кто действительно этого заслуживает, конечно) так, что он точно поймет, что его только что обозвали, но вот кем именно не совсем ясно. Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность гарантированы, если вы попробуете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты.

В этом материале представлено несколько десятков таких слов, поделенных на категории для пущего удобства. Теперь вы будете знать, что если вас назвали «захухрей», то с утра вам просто надо было лучше причесаться.

Баламошка — полоумный, дурачок

Божевольный — худоумный, дурной

Божедурье — дурак от природы

Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый

Межеумок — человек очень среднего ума

Мордофиля — дурак, да еще и чванливый

Пеньтюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок

Безпелюха, тюрюхайло — неряха

Брыдлый — гадкий, вонючий

Затетёха — дородная женщина

Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой

Захухря — нечёса, неряха, растрепа

Шпынь голова — человек с безобразием на голове

Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Маракуша — противный человек

Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий

Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха

Ащеул — пересмешник, зубоскал

Ветрогонка — вздорная баба

Баляба — рохля, разиня

Белебеня, Лябзя — пустоплет

Бобыня, Буня — надутый, чванливый

Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)

Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда

Гузыня или Рюма — плакса, рёва

Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина

Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»

Расщеколда — болтливая баба

Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить

Суемудр — ложно премудрый

Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун

Чужеяд — паразит, нахлебник

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам

Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка

Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь

Печная ездова — лентяйка

Трупёрда — неповоротливая баба

Тьмонеистовый — активный невежа

Ерохвост — задира, спорщик

Ёра — озорная, бойкая на язык женщина

Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек

Шлында — бродяга, тунеядец

Насупа — угрюмый, хмурый

Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак

Шаврик — кусок дерьма

Чёрт верёвочный — псих

Облуд, обдувало — врун

Огуряла, охальник — безобразник и хулиган

Мухоблудъ — лентяй, лежебока

и напоследок о природе более обыденных слов, к которых мы привыкли и все прекрасно знает.

Русские ругательные слова являются не только поистине частью русской культуры, но и даже особым предметом гордости носителей «великого и могучего». Но кто из вас, в сердцах называя другого б. дью или лохом задумывался, что на самом деле означают эти слова? Об истории, значении и происхождении русских ругательных слов, без которых практически невозможно представить современную русскую речь, и пойдет речь в этом посте.

Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… “дохлая, палая скотина”, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом “стервоза” мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (“с душком”) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово “стерва”, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты “роковой женщины”. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово “зараза” не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно “обзывали” прекрасных дам “заразами”, а поэты даже фиксировали это в стихах.

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный …

… район французских Альп и обратились к тамошним жителям: “Привет, кретины!”, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… “христианин” (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом “кретин”, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские “христиане” стали “слабоумными”.

Греческое слово “идиот” первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало “частное лицо”, “отдельный, обособленный человек”. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя “политэс”. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли “идиотес” (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, “идиотов” сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — “ограниченный, неразвитый, невежественный человек”. И уже у римлян латинское idiota значит только “неуч, невежда”, откуда два шага до значения “тупица”.

“Болванами” на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — “глыба” или сербохорватское “балван” — “бревно, брус”). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Очень долгое время слово “дурак” обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — “Князь Федор Семенович Дурак Кемский”, “Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин”, “московский дьяк (тоже должность немаленькая) Дурак Мишурин”. С тех же времен начинаются и бесчисленные “дурацкие” фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…

Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили “облоховивается”) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение “болтать по фене”, тоесть общаться на жаргоне). “Лохом” они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые “завоеватели Европы” превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним “сher ami” (“дорогой друг”). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — “шаромыжники”. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова “шарить” и “мыкать”.

Так как крестьяне не всегда могли обеспечить “гуманитарную помощь” бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски “лошадь” — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово “шевалье” — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком “шваль”, в смысле “отрепье”.

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для стражи они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили “Сhantra pas” (“к пению не годен”).

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего “простой, незнатный человек”. Так, известная пьеса А. Островского “На всякого мудреца довольно простоты” в польских театрах шла под названием “Записки подлеца”. Соответственно, к “подлому люду” относились все не шляхтичи.

Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало “пройдоха, обманщик”. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне “Шельм фон Бергер” в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

“Мымра” — коми-пермяцкое слово и переводится оно как “угрюмый”. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: “мымрить” – безвылазно сидеть дома). Постепенно “мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

“Сволочати” — по-древнерусски то же самое, что и “сволакивать”. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: “Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни”. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как “подонками” называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

Слово “гибрид”, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды – помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки “ублюдок” и “выродок”. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, “помеси” дворян с простолюдинами.

Слова “наглость”, “наглый” довольно долго существовали в русском языке в значении “внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый”. Бытовало в Древней Руси и понятие “наглая смерть”, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века “Четьи Минеи” есть такие строки: “Мьчаша кони нагло”, “Реки потопят я нагло” (нагло, то есть, быстро).

“Пошлость” — слово исконно русское, которое коренится в глаголе “пошли”. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.

Дело в том, что первоначально древнерусский глагол “блядити” значил “ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать”. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.

В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово “блудити”, которое означало “блуждать” (ср. украинское “блукати”). Постепенно словом “блуд” стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную “блуждающую” половую жизнь. Появились слова “блудница”, “блудолюбие”, “блудилище” (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Этимология “мерзавца” восходит к слову “мерзлый”. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому “мерзавцем” стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово “мразь”, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне “отморозки”.

То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

“Чмарить”, “чмырить”, если верить Далю, изначально обозначало “чахнуть”, “пребывать в нужде”, “прозябать”. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

Есть теория, что сперва “жлобами” прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — “жадина, скупердяй”. Да и сейчас выражение “Не жлобись!” означает “Не жадничай!”.

Источник:
Обзывательства по-нашемуРусский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком»,

http://m.spletnik.ru/blogs/govoryat_chto/79436_obzyvatelstva-po-nashemu-po-russki

Мат и безобидные обзывательства
  • Отнюдь не все знают, что крупнейшие города мира, в которых еврейская диаспора иудеев внушительных размеров, содержат целую паутину практически…

  • В интернете много кто себе повыдумывал всякого сказочного про Китай. Потом эти сказки ходят бродят по интернету и пересказываются любителями…

  • На нашей планете есть множество уникальных и интересных уголков и в этих местах живут не менее интересные люди, точнее целые народы: чукчи,…

Понравиласть статья? Жми лайк или расскажи своим друзьям!
Теги к новости:
Комментарии
Добавить комментарий
Похожие новости:
11.01.2019
Содержание 1 О программе 2 Ведущие программы 3 История ?? Как правильно говорить по русски. Говорят, Сократ при встрече с незнакомым
29.12.2018
Часовой пояс: UTC + 10 часов Поделитесь смешными ругательствами (без мата). Возьму на заметку ?? Например: с бейся в тюбик, уйд 1
25.12.2018
Фразы › Прикольные обидные обзывательства без мата и смешные обзывания Думаем, что у каждого были случаи, когда ему говорили обидные слова
25.12.2018
Часовой пояс: UTC + 10 часов Поделитесь смешными ругательствами (без мата). Возьму на заметку ?? Например: с бейся в тюбик, уйд Автор
20.12.2018
Главная » 2013 » Июнь » 22 » Обзывалки на имя Денис Обзывалки на имя Денис Денис: Денис-морковку грыз, Денис-лыс, Денис-x
17.11.2018
Часовой пояс: UTC + 10 часов Поделитесь смешными ругательствами (без мата). Возьму на заметку ?? Например: с бейся в тюбик, уйд ОБЗЫВАТЕЛЬСТВА
15.11.2018
Когда я была совсем маленькая (до семи примерно лет)меня воспитывала моя бабушка, в то время редко кто из детей
12.11.2018
Уважаемые пользователи! Чтобы осуществить вход в электронный журнал своей школы, необходимо знать адрес (доменное имя) журнала, который подключен для вашего
07.11.2018
как можно обозвать девушку? "ЕБАЛО КАК У ГАНИБАЛА "-это типа не оскорбительно?Зачем вообще женщин обзывать?Неужели вообще мужественности никакой
05.11.2018
Главная Форум > Про всё > ОБЗЫВАТЕЛЬСТВА Ландыш занюханный! Леонардо ты недовинченный! Лепешка слоновья! Урод шестого разряда! Институт конченный! Муравей похотл Обзывательства
03.11.2018
Обзывательства по-нашему... по-русски! Первое, что приходит на ум в ответ, это, конечно же, «козёл!». Как любит говаривать моя
28.09.2018
Как же словами – морально, но реально унизить человека? — Не будем сегодня говорить о том, как плохо и некрасиво ц Когда
20.08.2018
1.«Я тебе изменила». 2.«Ты дурной (дурак, идиот)» 3.«Я тебе не хочу, как мужчину » 4. «Зря мы с
13.08.2018
1-4 класс однозначные слова: учитель,апрель,утро,звезда,друг,музыкант это как я понимаю апрель и друг учитель и
выбрать фон