Кто говорит булка

22.07.2019
0
13


грамотная речь - "Булка хлеба" - Русский язык

Часто слышу, что люди так говорят. Мне кажется, что это неправильно: хлеб — это хлеб, а булка — это булка. Но, может, я ошибаюсь?

3 ответа

Тут вот какая штука. И "булка", и даже "хлеб" могут означать далеко не одно и то же у разных носителей.

В Питере, например, булка - самостоятельной тип изделия, хлебом не является.
В Москве - один из типов (сортов) белого хлеба.
При этом ни москвич, ни питерец не сможет сказать "булка хлеба", это противоречит их пониманию значения слова.
"Булка хлеба" говорят носители средне-южнорусских говоров, где черный (ржаной) хлеб уже не пекут и не потребляют в количествах, подобных Москве или Питеру, там "булка" - не тип или сорт, а форма, в отличие, скажем, от каравая, калача или батона. "Булка хлеба" в их понимании - штука хлеба.
Кстати, несколько раз убеждался, что многие (не скажу за всех) выходцы из тех краёв плохо понимают привычное для москвича выражение "батон белого (хлеба)" или "буханка черного". Батон, как и буханка, для них понятие самодостаточное, это именно батон, "батон хлеба" - масло масляное. Так что тут, как говорится, один-один.

==============

Fuchoin Kazuki, где у вас? И главное - какой он формы? Я и в Голландии нечто подобное едал, только все равно это не ржаной хлеб был, в лучшем случае - смесь.

Настоящего ржаного хлеба, того самого, который издревле противопоставлялся пшеничному, сейчас и в Москве нет. Кое-что могло, конечно, измениться, но ржаным часто называют хлеб из смеси ржаной и пшеничной муки в разных пропорциях, в Нечерноземье и севернее пропорции примерно 50 на 50, южнее - ржаной муки может быть процентов 20, если не меньше.
Так вот, настоящий ржаной хлеб всегда был формовым, "кирпичиком", иначе он просто не пропекался. В Москве и севернее он таковым и остался, хотя, как сказал, состав муки там изменился. Противопоставлять его булке по каким-то дополнительным признаком не было необходимости. Тем более что формового пшеничного хлеба почти и не было.
Иное дело - северные чернозёмы, Урал, Сибирь. Вот там эта "булка хлеба" вполне могло развиться в значении "штука хлеба", поскольку исходное сырье было примерно одинаковым и для формового и для "батонного" хлеба, причин для "московского" или "питерского" понимания "булки" не было, как не было и причин для самого противопоставления ржаного и пшеничного хлеба по составу (как в Питере) или пшеничного - по качеству и форме (как в Москве).

Во всяком случае так было в 80-90 годы, в те года мне довелось поездить по стране.


кто говорит булка
кто говорит булка




"буханка хлеба" или "булка хлеба"?

Булка или буханка хлеба - как правильно?

MBell [49.1K]

4 года назад

Когда жила в Одессе, считала, что "булка хлеба" говорят вообще в России. У нас же говорили "буханка хлеба" и мне однажды сделали даже замечание, что такого слова нет. Что это вроде украинизм. Мне же, наоборот, словосочетание "булка хлеба" всего казалось избыточным, поскольку булка это разновидность хлеба, но все таки отдельный его вид. Потому действительно, существует понятие "хлебобулочные изделия". Как и батон и багет или лаваш. Тоже хлеб. Сказать "батон хлеба" - не смогу. Но слышала не раз такое выражение. Вот "лаваш хлеба" или "багет хлеба" никто не скажет, думаю.

Что же касается формового хлеба (выпекаемого в форме), то тут подходит слово "кирпичик". Он, кстати, может быть и белым. Говорят же и "круглый хлеб". "Купи кирпичик бородинского, 1 круглый хлеб и 3 булочки" так можно сказать, посылая ребенка за хлебом.

Но это так кажется мне. Видимо в самом деле говорят по-разному в разных местах. Не обязательно в Питере. Кто где жил, как привык - так и говорит. Не стоит придираться и указывать на неверное название.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Al Dente [21.2K]

4 года назад

Булка - вид хлеба. Буханка - вид формовки хлеба.

Булка хлеба - сочетание избыточное, так как булка в своем определении уже содержит слово хлеб.

А буханка применяется либо к хлебу, либо к УАЗу.

Что касается Питерцев, то читал, что выражение "купить хлеба" означает непременно черного (ржаного). А белый (пшеничный) они называют "булка".

Вполне возможно, что разделение хлебобулочных пошло отсюда.

Ins [179K]

4 года назад

Правильно не говорить слово хлеб, а его иметь. Помню в 90-е одна бабушка другой дает половинку хлеба, а бабушка отвечает, хоть сегодня сытой спать ляжу.

При блокаде посчастливилось оторвать аж целую палку колбасы. Поделился с одним пенсионером. Ребята, Девчата, если бы Вы знали сколько человеку для счастья нужно! Бедняга заплакал, сказал, это же я сегодня нормально поем и чаю попью. Если учесть, что он не просил, наша Славянская гордость, и был на грани. Почему же я так опустился, что собираю деньги у незнакомых, на сайтах, опустил свою кредитку, по уши в долгах. Может, нужно просто все это увидеть?

OlgaY [54.6K]

4 года назад

Про Питер и Москву уже ответили, поэтому поделюсь, как называют хлеб у нас, в Казахстане.

Слово "буханка" практически не услышишь нигде. Белый формовой хлеб называют "кирпичик", черный называют по названию-"столовый","бородиннский","дарницкий" или иногда просто словом "черный".

Слово " булка" тоже редкость, но повсеместно употребляется слово "булочка"- дайте булочку черного, дайте булочку белого. Батоном называют только нарезной батон, плетеный батон с маком называют - хала.

Ну и из истории:

AnnaS­99 [20.4K]

4 года назад

Судя по произведениям художественной литературы, именно жители Ленинграда говорили "булка" (а имели в виду батон), в других городах, в первую очередь в столице, буханкой называли буханку черного хлеба. Буханкой редко называли белый нарезной например, именно черный хлеб подходил под это определение из-за особенностей формовки.

З В Ё Н К А [527K]

Вы правы. Но меня заинтересовало словосочетание "хлебобулочные изделия". Видите? Хлеб как будто отделён от булок. — 4 года назад

AnnaS99 [20.4K]

А! Я поняла, о чем Вы. Булка - а на самом деле батон обычный, а хлебобулочные уже совсем иначе, есть противопоставление. Я считаю, что и правда булки и хлеб - это разные вещи, а называние батона "булкой" в данном случае исключение как привычка жителей отдельно взятой территории. — 4 года назад

пани Моника [155K]

В СПб говорят буханка хлеба, булка и батон. Батон и буханка это форма хлебобулочного изделия. Хлеб это содержимое буханки, булка это содержимое бптона. Если говоришь "дайте мне батон", дадут именно батон. Если просят купить булку, покупаешь не хлеб (черный, серый, белый), а именно батон.
А булка хлеба говорят на юге. ))) — 4 года назад

Mefod­y66 [28.8K]

4 года назад

Да, булка хлеба - это чисто питерское выражение. Также, как поребрик, кура и сосули.

Для москвича булка - это сладкая булочка, а для питерца булка - это батон белого.

А хлеб для москвича - это любой хлеб, в том числе и та же булочка, а для питерца - обязательно черный.

Ondatra [54.3K]

Сосули - "новообразовани­е" матвиенковское, а не петербуржское!)) — 3 года назад

oniks­28 [95.9K]

4 года назад

У нас на Кубани всегда говорят булка хлеба , не зависимо черный это хлеб ,или белый.

Вообще по Далю "Булка-общее название пшеничного хлеба".

Недаром же раньше были Булочные.Там в основном продавался хлеб.

Буханка для меня вообще звучит не привычно.

В принципе, наверное и так , и так будет правильно.

Ondat­ra [54.3K]

4 года назад

Забавно, но в Петербурге выражения "булка хлеба" не существует.

У нас принято различать хлеб (черный или белый, "кирпичик" или круглый)и булку. Иначе булка называется "батоном".

И белый хлеб горожане с булкой не путают.

Елена Лук [187K]

4 года назад

Так как хлеб (ржаной, второго сорта)продают чаще всего формовой, то правильным и традиционным названием будет "буханка", белый батон называют или булка или батон, согласна, что в Питере белый хлеб любой формы называют булкой хлеба. Училась 5 лет в Питере и сама этому удивлялась. В Сибири сейчас весь хлеб формовой называют булкой хлеба, а батон удлиненной формы так и называют батоном.

Niema­nd2 [12.2K]

4 года назад

Никогда "булка хлеба" не была питерским выражением, да еще "чисто питерским". Есть хлеб (черный) и есть булка (ну, еще говорят "батон"). Про формовой хлеб (или "кирпичик", но это тоже не по-питерски) — говорят "буханка".

Да, еще бывает белый хлеб, а бывает булка — это разные вещи.

Татья­на Салма­нова [0]

более года назад

Про "булку хлеба". Вот у кого-то так говорят, логически слово"хлеба" не лишнее? Булка если не хлеба, то чего может быть?

Правильно -батон (название), буханка (ржаного, пшеничного), круглый (ржаной, пшеничный), булка -это сдоба, в основном сладкие булочки или городские, докторские.

Афана­сий44 [342K]

4 года назад

Говорят люди по разному, называть белый хлеб могут и буханкой, и булкой. А раз народ употребляет эти выражения на равных основаниях, то видимо они и равносильны.

Всё равно не получится народ переучить. Как им нравится, так и станут говорить.

нина барт [0]

2 года назад

Булка - от французского "boule"(бул) - шар, батон - опять же от французского "b?ton" - палка

Знаете ответ?

Смотрите также:

Почему некоторые говорят "булка хлеба", ведь булка и хлеб- это разные вещи?

Иногда встречаю этот странный термин и удивляюсь- кто и когда вообще придумал так называть, ведь это нелепо?

Это почти как сказать "темнота светлого", "желтизна синего" и т.п. Полагаю, смысл ясен.

Al Dente [21.2K]

Булка - пшеничный хлеб.
Это не противопоставление, а масло масляное. — 3 года назад

Ustas [43.6K]

Стакан вина это вообще разные, несовместимые вещи, но некоторые не только так говорят но и пьют это. — 3 года назад

Летта138 [16.6K]

Al dente, имеется ввиду не противопоставление, а абсурдность ) — 3 года назад

Al Dente [21.2K]

Вы приводите "темнота светлого".
К тому же в Питере булка - белый хлеб, а хлеб - это именно ржаной "черный".
Отсюда и возникла мысль про противопостпавление.
А так согласен, избыточно и абсурдно. — 3 года назад

Летта138 [16.6K]

Да, наверное, от региона зависит )
(и не по теме- город всё-таки Петербург, а не уродливый огрызок "Питер"). — 3 года назад

все комментарии (еще 2)

fima [379K]

3 года назад

Летта138,

"булка хлеба" - это аналог выражений типа

"морда лица" и "шутка юмора".

Можно сказать буханка хлеба о хлебе кирпичиком,

можно сказать булка сдобная, с орехами, французская и тл.

Хлеб и булка находятся в одном ряду выпечки, где находят себе место все ее разновидности :

пироги, пирожки, куличи, ватрушки, беляши, торты, оладьи, кексы, пряники, слойка, бисквиты, плюшки, буше, безе, меренги, питы, пиццы и тд. и тп.

И - "дайте булку хлеба" - равнозначно просьбе дать кулич пряника, наполеон кренделя, корзиночку бабы, коржик трубочки, сушку бублика, пиццу лазаньи.

Для иностранца такое простительно, но

языка родного слово заслуживает отношения иного.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Rafai­l [125K]

3 года назад

Потому что понятие хлеб - это обобщающее понятие. Вот снег - тоже обобщающее понятие. А как назвать порцию снега? Одна - это снежинка, а если килограмм снега или двести граммов? Точно так же и понятие хлеб. Не бывает единицы хлеба. Но есть единицы (правда включающие в себя и форму) батон, булочка, булка, буханка, коврига. Поэтому нельзя купить просто хлеб, а можно купить какую-то единицу хлеба. Обычно говорят буханка, или коврига. Но когда-то некоторые особо продвинутые люди сочли, что говорить "буханка хлеба", это неприлично, слишком по мужицки (в социальном смысле), и решили вместо буханка использовать более "благородное" слово "булка", и стали говорить "булка хлеба". Вначале это большей частью населения отторгалось, но постепенно всё же привыкли, и теперь так говорят почти все, а слово "буханка" постепенно выходит из оборота. (Слово "коврига" уже практически не встречается ни в речи, ни в письменном виде).

iri7k­a74 [147K]

3 года назад

Очевидно в их семьях так говорили и говорят,вот и привыкли так говорить.В нашей семье никто так никогда не говорил и не говорит.В своем окружении я тоже не замечала,чтобы так говорили.Мы обычно говорим купи белый хлеб или нарезной или батон хлеба.Если кто-то говорит в семье: "Я булочки купил",то это касается булочек со сладкой начинкой,как правило.

Единственное,что в советские времена мы говорили,так это "Городская булка".Да и то,потому что у нее такое название.Сейчас ее тоже выпускают,но она не такая по вкусу,как раньше.Да и в булочной мы ее горячую покупали.Размером она меньше батона,поэтому и булка.

Вот она городская булка:

elenka-76 [7K]

Все дело в размере! Батон-это больше ,чем булка. У кого-то батон хлеба, а у кого-то булка хлеба. — 3 года назад

elenk­a-76 [7K]

3 года назад

Булка хлеба, батон хлеба, поребрик, бордюр-это разные нюансы русского языка. В Петербурге и в Москве говорят по-разному, как привыкли именовать черный хлеб. Здесь идет речь о мере объема.Булочку, батончик-это уже о белом идет речь. Ведро воды, стакан воды, рюмка водки, бутылка водки...В кафе просят: "бутылочку белой мне" или "красненького стакан"и все понимают о чем речь.

iri7ka74 [147K]

"Красненького стакан" впервые слышу.Обычно бокал говорят.
А про батон и булка всё ясно. — 3 года назад

Летта138 [16.6K]

Еленка 76, не совсем понятна (точнее, вообще никак) ваша аналогия с ведром/стаканом/буты­лкой и т.д. Булка- это не ёмкость. Вообще не понятно, какая тут может быть связь. Вы (и юстас тоже) смысла вопроса, похоже, не уловили. — 3 года назад

Влади­мирЪ [80.6K]

3 года назад

Потому что булка - это от французского "буль" - круглый. А хлеб - это колоб. Но в рамках обычных искажений родственных языков. В принципе, булка и хлеб должны быть круглыми. Больше у них ничего нет в названиях.

Знаете ответ?

Смотрите также:

Понравиласть статья? Жми лайк или расскажи своим друзьям!
Теги к новости:
Комментарии
Добавить комментарий
Похожие новости:
23.06.2019
Звёздный(3), устный(3), река(1), хлеб(2), сказка(2), снег(2), сосна(1), местный(3), пила(1), больной(1
05.06.2019
Звездные талеры. Братья Гримм Жила-была маленькая девочка. Отец и мать у ней умерли, и была она такая бедная
29.05.2019
Мода циклична. Многие тенденции, популярные ранее, возвращаются. Коротенькие платья женственного фасона, широкие стрелки, прическа «Хала» — посыл из 60-х. Современные
24.05.2019
Богатство языка - в его многообразии. Русский в этом плане действительно «могуч». И если все наслышаны о питерских «поребрике» и «парадной
13.05.2019
Жила-была маленькая девочка. Отец и мать у ней умерли, и была она такая бедная, что не было у ней
25.02.2019
местный говорАльтернативные описания • говор, наречие, местный, областной язык, говоря • местная или социальная разновидность языка • русский язык, «усC Пятиязычный словарь лингвистических
12.01.2019
Август богат праздниками, посвященными сбору урожая. Трижды чествуются самые значимые дары русской природы: яблоки, мед и орехи. Хотя, строго говоря
01.01.2019
Хлебная единица (ХЕ) – это важная единица, которую люди, болеющие диабетом, используют для подсчета углеводов. Самая ? большая и ? удобная таблица хе
22.12.2018
Мааасквааа.. . -вот этааа - мааасковский говааар. Пааанятнааа? Аканье с удлинением гласной "а" - это характерная черта московского говора. "Нащаль лингв. Исторически сложилось
21.12.2018
1 ХЕ (хлебная единица) = 12 г углеводов. Это условная величина, необходимая для точного расчета количества углеводов и дозы короткого инсулина
02.10.2018
Среди жителей Москвы и Санкт-Петербурга встречаются люди с самыми разнообразными речевыми особенностями. Отличить москвича от петербуржца со стопроцентной вероятностью
16.09.2018
Таблица хлебных единиц Автор: Источник: диабет.рф При составлении е Хлебные единицы — это единицы измерения потребляемых углеводов для пациентов с
08.09.2018
В данный момент вы не можете отметить человека на фотографии. Пожалуйста, попробуйте позже. Сказки для детей : Приключения БуратиноМультфильм по сказке
22.08.2018
Добавление рецепта в книгу Добавление рецепта в книгу Действие выполнено Вы можете отдать свой голос & ???????????: ??????? 3 ??. ???? 2 ??. ??????? 2-3 ??. ?. ???????????? ????? ????, ????? ?????? ??????, ???????? ??? ??????? ??? ????????? ???
выбрать фон